Цитат(cheffo @ 8 Sep 2006, 01:52 PM)
Също преводача може грешно да е написал за какви фреймове са му субтитрите и за това да няма нужда от превръщане на фреймовете.
Мда, и аз това щях да кажа. Когато качваш субтитри, в графата за фпс по подразбиране ти стои числото 23.976 и хората понякога го оставят така, а истинското фпс може да е 25 например. И аз съм един от тези хора (когато не съм проверявал истинската стойност)